打印页面

首页 > 新闻中心台湾两岸交流 两岸学者参与《台湾通史》白话转译

两岸学者参与《台湾通史》白话转译

台海网4月6日讯 据海西晨报报道 日前,闽台历史文化研究院在福州召开连横《台湾通史》转译白话文项目专家论证会,正式启动《台湾通史》转译白话文项目。该项目由闽台历史文化研究院牵头,厦门大学、福建师范大学、闽南师范大学、集美大学、泉州师范学院和台湾大学、台湾师范大学等两岸高校的专家学者共同参与。《台湾通史》白话文版将争取在今年年底完成并出版。

  今年恰逢《台湾通史》首版100周年。专家学者表示,启动《台湾通史》的白话文转译工作具有重大意义,有利于向两岸青少年普及历史教育,促进两岸同胞心灵契合。在转译工作中要将《台湾通史》研究的最新成果进行系统梳理、归纳和总结,融入白话文的转译与注释内容之中,形成完整的历史知识体系框架,确保准确性和权威性。

  厦门大学邓孔昭教授是编译专家组成员,负责《台湾通史》白话文版的统稿工作。在他看来《台湾通史》的转译工作不是简单从文字上转译白话文,要赋予《台湾通史》新的学术生命。邓孔昭解释说:“我们的读者对象应该主要就是青少年,让更多读者来了解台湾先民在台湾这块土地上的奋斗历史。把这样一部有学术价值、有爱国主义思想的著作,转译成通俗读本让更多民众接受,很有意义。”

  福建师范大学文学院青年台湾讲师庞壮城表示,《台湾通史》的转译,有助于台湾青年了解两岸的历史。

  福建省连横文化研究院创办人连明富表示,《台湾通史》白话文本将争取在今年年底完成,在两岸出版,并通过网络平台加以传播和推广。

  《台湾通史》是连战祖父连横先生积数十年之力,搜集有关台湾的文献、档案和传闻,它是台湾历史上第一部按通史体例撰修的史书,记叙了台湾起自隋代终于1895年因《马关条约》被迫割让的历史,尽录上下千年台湾之事,第一次对台湾历史作了全面系统的总结。(记者 陈翠仙)

文章来源:http://www.taihainet.com/news/twnews/bilateral/2021-04-06/2496204.html